🔍
Search:
SUDAH DIKATAKAN
🌟
SUDAH DIKATAKAN
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
Akhiran
-
1
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 아는 사실을 확인하여 물음을 나타내는 종결 어미.
1
SUDAH DIKATAKAN~TAPI:
(dengan bentuk rendah) kata penutup final yang digunakan saat memastikan dan mempertanyakan kenyataan yang diketahui oleh karena mendengar
-
None
-
1
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1
SUDAH DIKATAKAN:
(dengan bentuk rendah) ungkapan untuk menunjukkan penekanan sekali lagi akan keadaan atau pendapat diri orang yang berbicara saat menerima berulang-ulang perkataan atau permintaan.
-
2
자신의 말이나 다른 사람의 말을 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
2
KARENA KATANYA:
ungkapan yang menunjukkan menekankan kutipan perkataan diri atau orang lain sebagai alasan atau bukti
-
None
-
1
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1
SUDAH DIKATAKAN:
(dalam bentuk rendah) ungkapan untuk menunjukkan penekanan sekali lagi akan keadaan atau pendapat diri orang yang berbicara saat menerima berulang-ulang perkataan atau permintaan.
-
2
자신의 말이나 다른 사람의 말을 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
2
KARENA KATANYA:
ungkapan yang menunjukkan menekankan kutipan perkataan diri atau orang lain sebagai alasan atau bukti
-
None
-
1
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1
SUDAH DIKATAKAN:
(dalam bentuk rendah) ungkapan untuk menunjukkan penekanan sekali lagi akan keadaan atau pendapat diri orang yang berbicara saat menerima berulang-ulang perkataan atau permintaan.
-
2
자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
2
KARENA KATANYA:
ungkapan yang menunjukkan menekankan kutipan perkataan diri atau orang lain sebagai alasan atau bukti
-
3
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 명령을 듣지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 명령을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
3
-LAH:
(dalam bentuk rendah) ungkapan untuk menekan kembali perintah diri pembicara ketika orang yang mendengar tidak mendengarkan perintah itu
-
4
자신이나 다른 사람의 명령을 전하며 명령에 대한 상대의 반응이나 행동을 뒤에 오는 말에 이어 말할 때 쓰는 표현.
4
KARENA MENYURUH:
ungkapan untuk mengatakan respons atau tindakan pendengar terhadap perintahnya sambil menyampaikan perintah diri atau orang lain
-
None
-
1
(두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
1
SUDAH DIKATAKAN:
(dalam bentuk rendah) ungkapan untuk menunjukkan penekanan sekali lagi akan keadaan atau pendapat diri orang yang berbicara saat menerima berulang-ulang perkataan atau permintaan.
-
2
자신의 말이나 다른 사람의 말을 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
2
KARENA KATANYA:
ungkapan yang menunjukkan menekankan kutipan perkataan diri atau orang lain sebagai alasan atau bukti
-
3
(두루낮춤으로) 듣는 사람이 명령을 듣지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 명령을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
3
-LAH:
(dalam bentuk rendah) ungkapan untuk menekan kembali perintah diri pembicara ketika orang yang mendengar tidak mendengarkan perintah itu
-
4
자신이나 다른 사람의 명령을 전하며 명령에 대한 상대의 반응이나 행동을 뒤에 오는 말에 이어 말할 때 쓰는 표현.
4
KARENA MENYURUH:
ungkapan untuk mengatakan respons atau tindakan pendengar terhadap perintahnya sambil menyampaikan perintah diri atau orang lain
🌟
SUDAH DIKATAKAN
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1.
이미 말한 내용을 다른 말로 설명을 덧붙이거나 보충할 때에 쓰는 문장 부호 ‘―’의 이름.
1.
STRIP:
nama tanda baca ‘―’ yang digunakan untuk menambahkan keterangan dengan kata-kata lain pada isi yang sudah dikatakan
-
Adjektiva
-
1.
어떠한 상황이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이미 말한 사실을 대신하여 나타내는 말.
1.
BEGINI, BEGITU, DEMIKIAN:
kata yang menunjukkan pengganti sebuah kenyataan tentang kondisi atau keadaan dsb yang tidak perlu dijelaskan atau sudah dikatakan di depan
-
Pewatas
-
1.
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
1.
ITU:
(dalam bentuk vulgar atau sebutan manja) kata yang digunakan saat menunjuk sesuatu yang dekat atau ada dalam pikiran lawan bicara
-
2.
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 앞에서 이미 이야기한 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
2.
ITU:
(dalam bentuk vulgar atau sebutan manja) kata yang digunakan saat merujuk pada apa yang sudah dikatakan sebelumnya
-
3.
확실하지 않거나 밝히고 싶지 않은 일을 가리킬 때 쓰는 말.
3.
ITU:
kata yang digunakan saat merujuk suatu yang tidak jelas atau tidak ingin diungkapkan
-
Pronomina
-
1.
듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
1.
ITU:
kata untuk menunjuk sesuatu berada dekat dengan orang yang mendengar atau yang dipikirkan orang yang mendengar
-
2.
앞에서 이미 이야기한 대상을 가리키는 말.
2.
ITU, HAL ITU:
kata untuk menunjuk objek yang sudah dikatakan sebelumnya di depan
-
3.
(낮잡아 이르는 말로) 그 사람.
3.
ITU ORANG, ORANG ITU:
(dalam bentuk vulgar) orang itu
-
4.
(귀엽게 이르는 말로) 그 아이.
4.
ITU:
(sebutan manja) anak itu
-
None
-
1.
‘저’, ‘자기’, ‘당신’ 등 앞에서 말했던 사람이나 사물을 다시 나타내는 말.
1.
PRONOMINA REFLEKSIF, KATA GANTI REFLEKSIF:
kata yang menunjukkan kembali orang atau benda yang sudah dikatakan di depan seperti ‘저’, ‘자기’, ‘당신’, dsb
-
Pronomina
-
1.
듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
1.
SITU:
kata untuk merujuk tempat yang dekat dengan lawan bicara
-
2.
앞에서 이미 이야기한 곳을 가리키는 말.
2.
SITU, SANA:
kata untuk merujuk tempat yang sudah dikatakan sebelumnya
-
3.
앞에서 이미 이야기한 대상을 가리키는 말.
3.
SITU:
kata untuk merujuk sesuatu yang sudah dikatakan sebelumnya
-
Adjektiva
-
1.
어떠한 사실이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이야기한 사실을 대신하여 나타내는 말.
1.
BEGINI, DEMIKIAN:
kata yang menunjukkan pengganti sebuah kenyataan tentang kondisi atau keadaan dsb yang tidak perlu dijelaskan atau sudah dikatakan di depan
-
2.
대개 이러하여 별로 특별하지 않고 그저 평범하다.
2.
BEGINI, BEGITU, SEDEMIKIAN RUPA:
tidak begitu spesial dan biasa saja karena semuanya seperti itu
-
Adjektiva
-
1.
어떠한 사실이나 상태 등을 굳이 자세히 나타내지 않거나 앞에서 이야기한 사실을 대신하여 나타내는 말.
1.
SEPERTI ITU, BEGITU:
kata yang menunjukkan pengganti sebuah kenyataan tentang kondisi atau keadaan dsb yang tidak perlu dijelaskan atau sudah dikatakan di depan
-
2.
대개 저러하여 별로 특별하지 않고 그저 평범하다.
2.
BEGITU SAJA, BIASA SAJA:
sebagian besar demikian sehingga tidak begitu khusus
-
Verba
-
1.
앞에서 일어난 일이나 말한 것과 같이 그렇게 되다.
1.
SEPERTI ITU, BEGITU:
menjadi seperti yang sudah dikatakan atau terjadi sebelumnya